فرهنگ لغت تورکی-اردو


اولین فرهنگ لغت تورکی به اردو و اردو به تورکی در مدت چهار سال با تلاشهای فرقان حمید -نویسنده پاکستانی الأصل – تألیف شده است

فرهنگ لغت تورکی- اردو، اردو- تورکی از سوی دکتر فرقان حمید در تورکیه انتشار یافت.

این فرهنگ لغت که اولین فرهنگ لغت تورکی به اردو و اردو به تورکی می باشد در مدت چهار سال با تلاشهای فرقان حمید نویسنده پاکستانی الأصل تألیف شده است.

نخست وزیر تورکیه و رئیس جمهور پاکستان انتشار این فرهنگ لغت را عاملی برای گسترش روابط بین تورکیه و پاکستان عنوان کردند.

رجب طیب اردوغان نخست وزیر تورکیه در این باره گفت: «ما به عنوان کشورهای دوست هرچقدر که بر زبان همدیگر حاکم باشیم درک بیشتری از یکدیگر خواهیم داشت. لغتنامه ها از مهمترین عوامل توسعه روابط هستند. انتشار این فرهنگ لغت را از نظر قوت بخشیدن به پیوندهای دوستی نزدیک دو کشور پاکستان و تورکیه بسیار مهم و دارای مفهوم می دانم.»

آصف علی زرداری رئیس جمهور پاکستان هم فعالیت در زمینه تألیف فرهنگ لغت را عاملی برای کمک به افزایش هرچه بیشتر روابط پاکستان و تورکیه دانست.

لغتنامه تورکی- اردو، اردو- تورکی با حمایت انجمن فرهنگی تورکیه – پاکستان، برهان کایا تورک نماینده آنکارا در مجلس ملی کبیر تورکیه و یک شرکت خصوصی منتشر شده است و در اجلاس رؤسای جمهور تورکیه، پاکستان و افغانستان به عبدالله گل رئیس جمهور تورکیه و زرداری رئیس جمهور پاکستان تقدیم خواهد شد.

دکتر فرقان حمید مؤلف فرهنگ لغت تورکی – اردو و اردو- تورکی در سال ۱۹٦۱ در پاکستان به دنیا آمد.

وی در سال ۱۹۸۲ تحصیلات خود را در رشته زبان و ادبیات تورکی در دانشگاه پنجاب به اتمام رسانده و در بخش تورکی رادیو صدای پاکستان مشغول به کار شد.

دکتر حمید سپس با بورس تحصیلی تورکیه تحصیلات خود را در مقطع فوق لیسانس و دکترای رشته زبان و ادبیات تورکی در آنکارا با درجه عالی به اتمام رساند.

وی که اولین فارغ التحصیل دکترای زبان و ادبیات ترکی از پاکستان می باشد در سال ۱۹۹٤ به عنوان متخصص زبان اردو در دانشگاه آنکارا به کار مشغول شد.

مؤلف فرهنگ واژگان تورکی- اردو در سال ۲۰۰۲ نیز مدرک کارشناسی ارشد خود را در رشته زبان و ادبیات اردو از دانشگاه پنچاب اخذ کرد.

فرقان حمید در سالهای ۱۹۹٥ تا ۲۰۰۷ به عنوان نماینده خبرگزاری رسمی پاکستان (APP) و بی بی سی به فعالیت پرداخت.

وی هم اکنون در بخش «اردو»ی رادیو- تلویزیون دولتی تورکیه (TRT) مشغول به فعالیت می باشد.

یک پاسخ

  1. اولين فارغ التحصيل دكتر بزبان و اربيات تركى از باكستان دكتر محمد صابر بود كه در سال 1961 مقاله دكتوراة در مثنوى حيرت ﻻبرار از مير عليشير نواى نوشتة. اولين لغت تركى و اردو در سال 1968 در كراجى هم او تاليف كرده.
    او سابق رئيس فاكلتى ادب و تاريخ در دانشكاه كراجى بود.
    لغت ف رق ان حميد بسيار از هزار غلطيهاى ماخذ و معانى و كرامر د ا ر د كه در لغتها شمار كردن غلط است.

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: