کتاب ها و رسالت ها به زبان دری


کتاب ها و رسالت ها به زبان دری

شماری از کتابهای اينجانب در زمينه های تاريخ، زبان، ادبيات و فرهنگ تورکان (اوزبيکان) به زبان دری تأليف شده است. در اينجا برخی از آنها که به چاپ رسيده اند، به گونه مختصر معرفی ميشود. با مساعدت امکانات به تدريج متن برخی از کتابهای مذکور برای مطالعه و استفاده شما خواننده گان عزيز در اين سايت قرار داده ميشود:

1- بازيهای عاميانه اوزبيکان جوزجان:

اين کتاب، به گونه يي که از نامش پيداست، در زمينه فولکلور اوزبيکان فراز آمده است. در اين اثر به تعداد (107) بازی عاميانه اوزبيکان جوزجان (هنگام نگارش کتاب، ولايت فعلی سرپل و اولسوالی های چهارگانه اندخوی جزء ولايت جوزجان بود) توسط نگارنده گردآوری و نگارش يافته است.

بازيها از نگاه گروههای سنی، جنسی و ويژگيهای موسمی و زمانی، تکنيکی، تنی، ذهنی، فزيکی، هوشی، آيينی، شمار بازيکنان و مهارتهای ديگر مشخص گرديده ااست. بازيها درآب، با سنگريزه ها، دنده کلک، توپ، توشله، دره، بجل، گِل و نيز به گونه آزمايش يا مسابقات هوش وغيره راه اندازی ميشود.

برخی از بازيها با تصاوير مناسب نموده شده است.

کتاب به احتفال پنجصد و پنجاهمين سالزاد اميرنظام االدين عليشيرنوايي به چاپ رسيده است. کتاب دربرگير اين بخشهاست:

– فهرست مندرجات، ص الف- و.

– مقدمه، ص1-19.

– پانويسها، 20-22.

بازيها و سرگرميها:

1.     شيوه بخش شدن بازيکنان به دو دسته، ص23-25

2.     شيوهها و شگردهای نوبتگيری در بازيهاص25-29

الف) مشت و چپات،

ب) تر و خشک،

ج) نوک و دسته دنده،

د) انتخاب يکی از دو چيز،

ه) پت کردن يک شی در مشت،

و) شير و خط،

ز) معاوضه بازيکن تاقه با نوبت،

ح) چيک و پوک.

– متن تمام بازيها، ص 29-221.

– فهرست نام اشخاص مصاحبه شده، 222-223.

– درستنامه، ص224.

مشخصات کتاب:

·       نام کتاب: بازيهای عاميانه اوزبيکان جوزجان.

·       ثبت و نگارش: حليم يارقين.

·       ناشر: رياست عمومی امور مليتها.

·       رسام: محمدصديق ژکفر.

·       جای چاپ: کابل- مطبعه دولتی-مونو تايپ.

·       سال چاپ: 1369ش.

·       تيراژ: يکهزار جلد.

·       قطع کتاب: وزيری.

حال به عنوان نمونه يکی از بازيها از کتاب نقل ميشود:

بخاری:

اين بازی را اطفال و نوجوانان (هريک در گروه خود) اجرا مينمايند. تعداد بازيکنان از 3 تا 15 نفر ميباشد. بازی در آب دريا اجرا ميشود. شيوه بازی طوريست که بنابر توافق بازيکنان، يک بازيکن به حيث «بخاری» انتخاب شده، ديگر بازيکنان «بخاری» را در کنار آب روی دستها به هوا بلند نموده، با تمام قوت و شدت ممکنه او را در ميان آب پرتاب ميکنند. بازيکن بخاری شده پس از آمدن بر روی آب، بازيکنان ديگر را در داخل آب تعقيب نموده، ميکوشد يکی را گير بياورد. ديگر بازيکنان با استفاده از مهارتها و استعدادهای شنای روی آب و زيرآبی از او گريخته، ميکوشند تا گير نيايند.

هرگاه «بخاری» توانست با مهارت يکی از بازيکنان را گير بياورد، درآنصورت همه بازيکنان ديگر از گريز و شنا دست کشيده، مثل دفعه اول اين بار بازيکن دستگير شده را روی دستان خود بلند نموده، باشدت زياد داخل آب دريا پرتاب ميکنند. اين بازيکن دوم «بخاری» شده کوشش ميکند تا يکی را دستگير نمايد و بازی به همين شکل تا توافق و خستگی بازيکنان دوام مينمايد.

هرگاه بازيکن «بخاری» شده نتواند تا 5 يا 10 دقيقه «بخاری» جديدی گير کند، درآنصورت بازيکنان ديگر دست از شنا و گريز کشيده و با گفتن اينکه ديگر «بخاری» کهنه شده، همان بازيکن را بار ديگر سردستها بلند نموده، بين آب «بخاری» می اندازند و بازی سر از نو آغاز می يابد.

Advertisements

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: